Локализация консоли Debian/Ubuntu
Что такое локаль/локализация
Для начала немного теории:
- Локализация (localization, или сокращенно l10n) – это процесс перевода интерфейса программного обеспечения под конкретные национальные требования.
- Локаль (locale) – это файл, содержащий таблицу с указанием того, какие символы считать буквами, и как их следует сортировать. Операционная система использует эту таблицу для отображения букв определенного национального алфавита.
Настройка локали
Устанавливаем поддержку русского языка
apt-get install locales
locale-gen ru_RU.UTF-8
Редактируем файл /etc/default/locale
edit /etc/default/locale
приводим его к такому виду:
LANG="ru_RU.UTF-8"
после чего запускаем:
dpkg-reconfigure locales
Выбираем русский язык
apt-get install console-cyrillic
Выполняем настройку языкового пакета:
dpkg-reconfigure console-cyrillic
На вопросы мастера отвечаем следующими ответами:
What virtual consoles do you use?                           -->;  /dev/tty[1-6]
Choose the keyboard layout                                  -->;  Russian (8)
Toggling between Cyrillic and Latin characters              -->;  alt_shift
Switching temporarily between Cyrillic and Latin characters -->;  No temporary switch
Choose a font for the console.                              -->;  UniCyr
What is your favourite font size?                           -->;  14
What is your encoding?                                      -->;  UNICODE
Do you want to setup Cyrillic on the console at boot-time?  -->;  Yes
Если в PuTTy язык не сменился на русский попробуйте выполнить команду:
export LC_ALL=ru_RU.UTF-8
export LANG=ru_RU.UTF-8
Источик: http://wiki.pro-voip.ru
Добавить комментарий