Локализация консоли Debian/Ubuntu
Что такое локаль/локализация
Для начала немного теории:
- Локализация (localization, или сокращенно l10n) – это процесс перевода интерфейса программного обеспечения под конкретные национальные требования.
- Локаль (locale) – это файл, содержащий таблицу с указанием того, какие символы считать буквами, и как их следует сортировать. Операционная система использует эту таблицу для отображения букв определенного национального алфавита.
Настройка локали
Устанавливаем поддержку русского языка
apt-get install locales
locale-gen ru_RU.UTF-8
Редактируем файл /etc/default/locale
edit /etc/default/locale
приводим его к такому виду:
LANG="ru_RU.UTF-8"
после чего запускаем:
dpkg-reconfigure locales
Выбираем русский язык
apt-get install console-cyrillic
Выполняем настройку языкового пакета:
dpkg-reconfigure console-cyrillic
На вопросы мастера отвечаем следующими ответами:
What virtual consoles do you use? -->; /dev/tty[1-6]
Choose the keyboard layout -->; Russian (8)
Toggling between Cyrillic and Latin characters -->; alt_shift
Switching temporarily between Cyrillic and Latin characters -->; No temporary switch
Choose a font for the console. -->; UniCyr
What is your favourite font size? -->; 14
What is your encoding? -->; UNICODE
Do you want to setup Cyrillic on the console at boot-time? -->; Yes
Если в PuTTy язык не сменился на русский попробуйте выполнить команду:
export LC_ALL=ru_RU.UTF-8
export LANG=ru_RU.UTF-8
Источик: http://wiki.pro-voip.ru
Добавить комментарий